It is there within every human being.
|
És a dins de cada ésser humà.
|
Font: TedTalks
|
There are no windows located within the cells.
|
No hi ha finestres a dins de les cel·les.
|
Font: Covost2
|
How can we bring more natural light into the airplane?
|
Com podem portar més llum natural a dins de l’avió?
|
Font: TedTalks
|
Inside the space there is an audiovisual with local testimonies…
|
A dins de l’espai es mostra un audiovisual amb testimonis…
|
Font: MaCoCu
|
Station sectors all have a planet within the sector.
|
A dins de tots els sectors de l’estació hi ha un planeta.
|
Font: Covost2
|
It is located within the town of Agulló, region of La Noguera.
|
Es troba a dins de la població d’Agulló, comarca de la Noguera.
|
Font: MaCoCu
|
Use the extra " /" inside the tag to maintain XHTML 1.0 compatibility
|
Utilitza el "/" extra a dins de l’etiqueta per mantenir compatibilitat amb XHTML 1.0.
|
Font: MaCoCu
|
Inside cells, cadmium ions act as a hydrogen peroxide generator.
|
A dins de les cèl·lules, els ions de cadmi actuen de generadors de peròxid d’hidrogen.
|
Font: Covost2
|
A study detects the presence of flame retardants inside homes, offices and schools
|
Un estudi detecta la presència de retardants de flama a dins de cases, oficines i escoles
|
Font: MaCoCu
|
"Theatre to take home with you, within your conscience, with a knot of gratitude in your throat."
|
"Teatre que t’emportes a casa, a dins de la consciència, amb un nus d’agraïment a la gola." “”
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|